Traducción médica de las Técnicas en Cirugía de la Rodilla
La nómina de autores en esta obra es absolutamente espectacular pues se han reunido prácticamente todos los especialistas de primer nivel en cirugía de la rodilla de Estados Unidos para elaborar esta obra que describe la historia, conceptos, toma de decisiones y técnicas que permiten al cirujano solucionar cualquier patología de la rodilla humana.
Esta obra, y su traducción médica, recogen la mayor parte de los procedimientos en cirugía de la rodilla que cirujanos de todo el mundo deben realizar a diario. Se han incluido soluciones quirúrgicas a problemas poco habituales pero que podemos encontrar, de manera inesperada, a lo largo del ejercicio de nuestra profesión. El libro cubre hasta los aspectos más básicos de cada intervención, junto con los consejos y trucos que pueden conseguir que un procedimiento complicado resulte más seguro, rápido y efectivo. El enfoque visual es fundamental, grabándose la información en la memoria de una manera más eficaz.
Los cirujanos vivimos en un universo visual y nuestros pacientes dependen de nuestra habilidad para interpretar y asimilar lo que vemos y tocamos. De la misma manera que cualquier persona, a la hora de aprender algo nuevo, inicialmente recopila conceptos e información escrita, y después pasa a la visualización del proceso, todos los cirujanos deben reunir, conceptuar y, después, visualizar el procedimiento quirúrgico, antes de enfrentarse a él. De esta forma, esta obra constituye la imagen esencial y necesaria que vale más que mil palabras.
330 páginas de traducción médica de las técnicas en cirugía de la rodilla.
Ver también: traducciones jurídicas