Traducción médica de PHTLS
Al plantearnos la sexta edición de PHTLS, seguimos refinando nuestras mejores prácticas. Igual que sucede con gran parte de la asistencia SEM y prehospitalaria, estamos en deuda con la medicina militar porque muchos de los conceptos que aplicamos en la actualidad se han creado durante la asistencia de las lesiones de guerra. La asistencia en el lugar de la lesión por parte de personal especializado, el transporte rápido al sitio de asistencia definitiva y los centros traumatológicos son unos pocos ejemplos de esta buena práctica militar, que se institucionalizó y que ahora es la base de nuestro sistema de asistencia de emergencias. Dado que nuestra nación vuelve a estar en guerra, estamos aprendiendo muchas lecciones sobre la asistencia traumatológica prehospitalaria, que al final se trasladará a la asistencia SEM en civiles. Sin embargo, la ciencia básica y los métodos de valoración y tratamiento sirven igual para los responsables de la asistencia prehospitalaria civil y militar. El entorno en el cual cada uno de ellos trabaja es único, de forma que Ia aplicación de estas capacidades en PHTLS deberá adaptarse a las distintas situaciones geográficas, climáticas y de riesgo. La traducción médica de PHTLS ha sido realizada por traductores médicos profesionales.
Por eso, en la sexta edición de esta obra los textos de PHTLS para civiles y militares comparten los primeros 18 capítulos, pero se distinguen en los últimos para abordar de forma diferente las «consideraciones especiales» propias de la asistencia prehospitalaria militar y civil. El éxito de la asistencia de los pacientes lesionados es un proceso continuo que se inicia a nivel prehospitalario. El conjunto de habilidades necesarias para reducir la morbimortalidad y aumentar la supervivencia en la asistencia prehospitalaria tanto civil como militar forma parte del currículo de PHTLS. Si usted usa estas habilidades con sabiduría, su comunidad y todo el mundo se beneficiarán en gran medida.
600 páginas de traducción médica de PHTLS.
Publicación propiedad de Elsevier.
Ver también: traducciones jurídicas