Traducción médica de la Patología Estructural y Funcional (7ª)
Esta edición, igual que las anteriores, se ha revisado ampliamente y algunas áreas se han reescrito completamente. A continuación presentamos algunos de los cambios más significativos:
- El Capítulo I se ha reorganizado totalmente para incluir todo el espectro de respuestas celulares a la lesión, desde adaptaciones y lesiones subletales hasta la muerte celular. Si ha conseguido combinando los dos primeros capítulos de la sexta edición.
- El apartado sobre diabetes mellitus se ha trasladado del capítulo sobre enfermedades pancreáticas al capítulo de trastornos endocrinos, donde armoniza de forma más lógica con otras enfermedades hormonales.
- Las discusiones sobre vías urinarias bajas y aparato genital masculino se han combinado y agrupado en un único capítulo, una vez aceptado el hecho de que existe una superposición de las enfermedades y las consideraciones diagnósticas.
- En algunos capítulos se ha introducido una nueva característica, cuadros, para los que hemos seleccionado temas a la vanguardia de la ciencia que merecen una presentación más detallada que la esencial de un libro de texto para estudiantes. Con ello esperamos haber presentado la fascinación del tema sin cargar el grueso del texto con detalles qué podrían parecerle abrumadores al lector novel.
- El capítulo sobre enfermedades oculares se ha vuelto a escribir y re organizar para facilitar la comprensión de la patología oftálmica a un no especialista.
- Además de revisar y reorganizar el texto, se han realizado cambios significativos en las ilustraciones. Se han añadido nuevas fotografías y esquemas, y un gran número de las antiguas «reliquias» se han mejorado con tecnología digital. Por tanto, esperamos que incluso los lectores asiduos de los títulos de Anatomía Patológica de Robbins que han visto ediciones previas del libro encontrarán las ilustraciones a todo color más brillantes y nuevas. Se han añadido aproximadamente 50 páginas nuevas de ilustraciones.
En los cinco años transcurridos desde la última edición, se han producido espectaculares avances, como la matización del proyecto del genoma humano. Siempre que ha sido apropiado hemos incluido los nuevos descubrimientos en la discusión sobre patogenia, sin olvidar que lo más novedoso tiene poco valor si no mejora el conocimiento de los mecanismos de las enfermedades. Igual que antes, no hemos evitado tratar problemas «no resueltos» porque creemos que quienes lean el texto quizá se animarán a tomar el camino de los descubrimientos.
1550 páginas de traducción médica de la patología estructural y funcional (7ª).
Publicación propiedad de Elsevier.
Ver también: traducciones jurídicas