Traducción médica de la Oftalmología Práctica
En el trabajo realizado por los traductores médicos en esta sexta edición de Oftalmología práctica se ha intentado captar la esencia de los textos originales para ayudar a los residentes del primer año de Oftalmología a funcionar eficazmente lo antes posible durante los primeros meses de su residencia. Los nuevos residentes suelen tener pocos conocimientos oftalmológicos y habilidades clínicas, aunque se espera de ellos que empiecen a trabajar como médicos casi inmediatamente.
Confiando en facilitar esta exigente transición brusca y comprensible, este manual trata los principios prácticos y las técnicas esenciales o útiles para llevar a cabo diversas exploraciones y pruebas oftalmológicas e interpretar sus resultados. Tanto los autores como los traductores médicos incluyen información clínica y general que ayude a que los residentes entiendan la información práctica que se presenta. Los autores de este manual y de la edición previa (5ª) son oftalmólogos con gran experiencia e interés en la formación de residentes de Oftalmología: Dr. Preston H. Blomquist (Southwestern Medical Center de la Universidad de Texas, Dallas), Dr. Steven |. Gedde (Bascom Palmer Eye Institute, Universidad de Miami, Miller School ofMedicine, Miami, Florida), Dr. Karl C. Golnik (Universidad de Cincinnaü y Cincinnati Eye Institute, Cincinnati, Ohio), Dr. Daüd K. Wallace, MPH (Duke Eye Center, Durham, Carolina del Norte) y Dr. Fred. M. Wilson II (Facultad de Medicina de Indiana, Indianápolis, Indiana).
Se ha actualizado el texto y por tanto, la traducción médica, para esta edición, especialmente los capítulos sobre urgencias oftalmológicas y medicamentos oculares habituales. También se han actualizado las tablas, las referencias de consulta y ciertas ilustraciones. Para intentar potenciar al máximo el valor instructivo de este manual, hemos incorporado varias características específicas como: Capítulos sobre cada elemento de la exploración oftalmológica completa, organizados en el orden en que suelen realizarse, protocolos clínicos, en varios capítulos, con instrucciones paso a paso para algunos de los procedimientos clínicos más importantes, fallos y consejos útiles, en el que se exponen algunos trucos para evitar o resolver los problemas comunes en ciertas áreas, bibliografía recomendada, con una lista de lecturas relevantes y útiles para buscar información más detallada.
320 páginas de traducción médica de la oftalmología práctica.
Publicación propiedad de Elsevier.
Ver también: traducciones jurídicas