Traducción médica de Ginecología
Los incesantes e importantes avances que, en los últimos años, han experimentado la ginecología y las ciencias afines nos obligan a publicar esta nueva edición con la intención de actualizar los conocimientos vertidos en la anterior. En esta octava edición de nuestro tratado de Ginecología se ha añadido un nuevo capítulo sobre la biología molecular aplicada a esta disciplina. Los grandes avances habidos en esta rama de la ciencia permiten un mejor y más amplio conocimiento de ciertas enfermedades ginecológicas, particularmente en lo que respecta a la etiopatogenia. En contrapartida, hemos suprimido dos capítulos: uno dedicado a la hormonoterapia, cuyos conceptos se exponen en las diferentes enfermedades que requieren o se relacionan con este tema, para evitar repeticiones innecesarias; el otro capítulo suprimido es el de la tuberculosis genital, cuya incidencia se ha reducido extraordinariamente en España; sólo se ha conservado una breve reseña de la misma en el capítulo Enfermedad inflamatoria pélvica. La traducción médica de ginecología ha sido traducida por traductores médicos profesionales.
En esta edición, tanto los autores como los traductores médicos han puesto especial empeño en destacar las conclusiones más importantes a las que han llegado una serie de estudios aleatorios realizados por grupos especializados durante un largo período de tiempo. En estos estudios se han confirmado una serie de conocimientos obtenidos mediante análisis retrospectivos, pero quizás es más importante destacar que se han alumbrado nuevos conocimientos y se han modificado total o parcialmente algunos conceptos anteriores.
Algunos temas clásicos apenas han sufrido modificaciones, como ocurre en el caso de la anatomía patológica del aparato genital, las exploraciones básicas o la patología benigna de la mama. Otros, por el contrario, han experimentado grandes cambios o incluso se han escrito de nuevo: tratamiento hormonal sustitutivo de la menopausia, estados intersexuales, endometriosis, neoplasia cervical intraepitelial, mioma uterino, cáncer de vulva, cáncer de ovario, anticonceptivos, cáncer de mama, etc.
La gran amplitud que han alcanzado los conocimientos en ginecología, y particularmente la sofisticación de algunos métodos diagnósticos y terapéuticos, ha hecho necesaria la subespecialización en determinadas áreas. Existe un cierto consenso en considerar que deberían existir tres subespecializaciones: Ginecología Endocrinológica y Reproducción Humana, Ginecología Oncológica y Medicina Perinatal o Materno-fetal.
750 páginas de traducción médica de ginecología.
Publicación propiedad de Elsevier.
Ver también: traducciones jurídicas