Traducción médica del Compendio de Patología Estructural y Funcional
Traducción médica del compendio de patología estructural y funcional. Patología estructural y funcional de Robbins y Cotran ha sido desde hace tiempo un texto fundamental para los estudiantes de medicina de todo el mundo; con la publicación de la octava edición, y de su traducción médica, ha entrado, vibrante y vigoroso, en sus «bodas de oro», siendo el texto de referencia para la comprensión de las «bases moleculares de las enfermedades humanas con correlaciones clínicas». Aunque el Compendio no posee (aún) la misma trayectoria histórica, proporciona, sin embargo, un importante y útil complemento al volumen del que procede. Nacido, inicialmente, en 1991 como un vástago de la cuarta edición (que se identificó entonces como Patología estructural y funcional de Robbins), el Compendio surge del reconocimiento de la necesidad de que la inmensa cantidad de información sobre las enfermedades humanas se organizase de una forma sucinta para hacerla accesible tanto al abrumado estudiante de medicina como aI ocupadísimo médico de guardia. Esta edición del Compendio continua dicha tradición ¡ como antes, pretende ser mucho más que un simple resumen de temas. A la hora de ensamblar esta actualización, su redacción ha respondido a cuatro objetivos fundamentales:
- Elaborar exposiciones detalladas de Patología estructural y funcional de Robbins y Cotran que sean más fáciles de entender.
- Incorporar un elevado número de referencias cruzadas a las páginas de Patología estructural y funcional de Robbins y Cotran, octava edición.
- Ayudar a los lectores a identificar los conceptos básicos.
- Servir de herramienta útil para obtener de forma rápida una gran cantidad de información.
En la era de Wikipedia, no resulta difícil encontrar información; de hecho, para asegurarnos de ello, el Compendio está también disponible en formato digital. Sin embargo, somos conscientes de que lo que realmente necesita un estudiante de patología del siglo XXI es una sinopsis organizada, concisa y fácil de comprender de los conceptos y hechos más pertinentes, con referencias cruzadas al material presente en un volumen más amplio.
Creemos que esta octava edición del Compendio consigue con éxito este fin. Se ha reescrito por completo, los traductores médicos han reflejando todas las novedades contempladas en el tomo original del que procede. Asimismo, se han incluido tablas y figuras ilustrativas allí donde ha sido necesario, aunque no se hayan reproducido todas las imágenes macroscópicas e histológicas incluidas en aquel. Se ha homogeneizado el estilo, y tanto la organización del material como el nivel de detalle han alcanzado una mayor homogeneización que en ediciones anteriores. De esta manera, esperamos que el Compendio conserve el aroma y la emoción de la obra madre -si bien, en un formato de menor tamaño y que sea, verdaderamente, un «compañero), adecuado.
800 páginas de traducción médica del compendio de patología estructural y funcional.
Publicación propiedad de Elsevier.
Ver también: traducciones jurídicas