Producción editorial de Prótesis, Ortesis y Ayudas Técnicas
La historia y evolución de las ortesis y las prótesis ha ido ligada a la de los grandes acontecimientos bélicos. Después de la I Guerra Mundial se realizó un gran esfuerzo y progreso en el desarrollo de la tecnología protésica en Europa. Pero es sobre todo después de la II Guerra Mundial cuando se produce el salto cualitativo más importante hasta el momento, debido a un muy importante programa de investigación y desarrollo financiado por el Gobierno de los EE. UU. Aparecen los primeros laboratorios de biomecánica para el análisis de la marcha, y destacan los laboratorios de la Universidad de California (Berkeley) en EE. UU. -y también en Europa, el Hospital Queen Mary (Roehampton) o la Universidad de Strathclyde (Glasgow)- en el diseño y en la construcción de los dispositivos ortoprotésicos [1,7]. La producción editorial de prótesis, ortesis y ayudas técnicas ha sido realizada por GEA Consultoría Editorial.
El cuerpo humano en ocasiones precisa de la aplicación de una ortesis o de una prótesis. El paciente que debe utilizar este dispositivo va a requerir un tratamiento ortopédico cuyo éxito dependerá, en parte, de un correcto planteamiento desde el punto de vista biomecánico. El componente anatómico (cuerpo humano) y el mecánico (dispositivo ortoprotésico) son igual de importantes y, debido a la interacción que se establece entre ellos, obligan a afrontar el tratamiento conservador de forma unitaria.
Es básico definir los conceptos más habituales que se utilizan en los dispositivos ortoprotésicos. La palabra ortesis deriva del griego ortho, que significa recto o enderezar. Tras la II Guerra Mundial, este término se utilizó entre 1950-1960 por los ortesistas y protesistas norteamericanos en la American Orthotics and Prosthetic Association.
Encontramos términos de connotaciones similares al de ortesis, debido a una gran variedad y dispersión de fuentes bibliográficas en ortoprotésica, pero que han quedado como una riqueza de matices en la terminología de uso habitual. Así, la palabra férula suele hacer referencia a una ortesis de extremidad superior o inferior, univalva, y de uso temporal, mientras que cuando hablamos de brace nos referimos al concepto inglés que generalmente indica una ortesis bivalva de extremidad superior o de tronco.
El término prótesis deriva del griego pros y significa añadir, colocar o sustituir. Por tanto, definimos cómo prótesis externa a aquel dispositivo que reemplaza parcial o totalmente un miembro ausente del cuerpo. Muchas ortesis se han denominado por el nombre de su diseñador, el lugar donde se desarrolló o la función que desarrollan; por este y otros motivos la nomenclatura ortoprotésica es bastante confusa [1]. A partir de 1960 se estableció un consenso para utilizar una nomenclatura a nivel internacional que se basa en la región anatómica en la que actúan.
680 páginas de producción editorial de prótesis, ortesis y ayudas técnicas.
Publicación propiedad de Elsevier.
Ver también: traducciones jurídicas