Traducción médica de la 2.ª edición Electroestimulación transcutánea y neuromuscular, y neuromodulación
Todas nuestras traducciones médicas son realizadas por traductores médicos profesionales, con experiencia específica en el ámbito sanitario.
A nosotros, como autores de la presente obra, nos llena de satisfacción la gran acogida, tanto en el ámbito científico como en el docente y en el clínico profesional, que tuvo la primera edición de la obra, Estimulación eléctrica transcutánea y neuromuscular, hasta llegar al agotamiento de la primera edición. Desde aquí queremos dar las gracias a nuestros lectores por la confianza depositada en nosotros y, por otra parte, a la editorial Elsevier por proponernos una segunda edición totalmente actualizada y puesta al día, con la incorporación de un quinto capítulo sobre neuromodulación, tema de máxima actualidad en investigación científica y en la práctica asistencial. De esta forma, la segunda edición de este libro pasa a llamarse Electroestimulación transcutánea y neuromuscular, y neuromodulación.
Como comentábamos en el prólogo de la primera edición, desde que se empezó a gestar este libro tuvimos la idea clara de que, aparte del amplio contenido teórico, contase con una extensa exposición de aplicaciones prácticas. Esta segunda razón nos era demandada por una gran can- tidad de alumnos en los cursos de posgrado y formación continuada. Además, en esta segunda edición aportamos una serie de vídeos docentes y demostrativos que ayudarán al lector en su comprensión y le servirán para la práctica clínica diaria.
También realizamos traducciones farmacéuticas y otras especialidades dentro de las traducciones de medicina, cubriendo así las necesidades lingüísticas del sector médico con enfoque profesional.
216 páginas de traducción médica de la 2.ª edición Electroestimulación transcutánea y neuromuscular, y neuromodulación
Publicación propiedad de Elsevier.
Ver también: traducciones jurídicas